Telekomunikační balík
Telekomunikační balík, soubor pěti (legislativních a nelegislativních) dokumentů, byl Komisí zveřejněn 13. listopadu 2007. Jeho cílem je prostřednictvím změn stávajícího předpisového rámce vytvořit „jednotný evropský informační prostor“. Jde o důležitý krok pro sektor elektronických komunikací, klíčový pro konkurenceschopnost EU.
Tindemansova zpráva
Konference šéfů států a vlád pověřila v roce 1974 tehdejšího belgického
ministerského předsedu Leo Tindemanse, aby vypracoval celkovou koncepci
přechodu ES k EU. V dokumentu, který byl předložen 29. prosince 1975, se
požadovalo mimo jiné zřízení rozhodovacího centrálního orgánu s dostatečnou
autoritou a posílení společné zahraniční politiky států ES. Dalšími cíli bylo
uskutečnění
Hospodářské a měnové unie, společná péče o zásobování energiemi a posílení společného výzkumu.
Přestože je tato zpráva koncipována na základě pragmatických hledisek a další
vývoj Společenství předvídá jako flexibilní a postupný proces, nestala se
předmětem bezprostřední iniciativy EU.
Trumanova doktrína
Americká zahraničně politická doktrína o zadržování komunismu ve světě, kterou
v projevu před americkým kongresem 12. března 1947 vyhlásil americký prezident
Harry Truman. „Věřím, že musíme podporovat svobodné národy, aby si samy mohly
zvolit svůj osud,“ řekl Truman v řeči, která po druhé světové válce vytyčila
nové směry zahraniční politiky USA, jejíž pevnou součástí se měla stát aktivní
snaha čelit komunistické agresi kdekoli ve světě, a to v národním zájmu USA.
Na formulaci doktríny, která se připravovala již delší dobu, se podíleli
Trumanův poradce a pozdější ministr zahraničí Dean Acheson a americký diplomat
a historik, expert na sovětskou otázku George Frost Kennan. Bezprostředním
impulsem pro vyhlášení doktríny se stala situace v Řecku a v Turecku, které
byly bezprostředně ohroženy komunistickou expansí. Americký kongres v květnu
roku 1947 uvolnil 400 miliónů dolarů na vybudování vojenských základen ve
Středozemním moři a na vyzbrojení řecké a turecké armády. V květnu 1947 museli
na nátlak USA opustit francouzskou vládu komunističtí mnistři a záhy byli
komunisté vypuzeni z vlády i v Itálii. Trumanova doktrína o aktivním
zadržování komunismu, která byla milníkem při vzniku tzv. studené války, měla
bránit expansi komunismu především ekonomickou silou. To bylo i součást tzv.
Marshallova plánu americké hospodářské pomoci při obnově evropského
hospodářství, který byl vyhlášen o několik měsíců později. Konečným cílem
doktríny byla snaha ekonomicky a politicky stabilizovat ty země, které se
mohly stát obětí komunistické expanse. Doktrína znamenala definitivní konec
americké politiky isolacionismu.
Účetní dvůr (Evropský účetní dvůr-EÚD)
Nezávislá instituce, která kontroluje všechny příjmy a výdaje EU a jejích
organizací, správné plnění rozpočtu a zákonnost všech příjmů a výdajů. Účetní
dvůr sestává z jednoho člena z každé členské země jmenovaného Radou na funkční
období šesti let. EÚD sídlí v Lucemburku. Více naleznete
zde.
Udržitelnost
Udržitelnost je v obecné rovině schopnost naplnit potřeby určité entity (civilizace, jednotlivec, stát) bez toho, aby exploatované hodnoty byly znehodnoceny do budoucna. Udržitelný rozvoj je takový rozvoj, který dokáže skloubit ekonomickou aktivitu s ohleduplností k ekologickým hodnotám, jako jsou ochrana životního prostředí a jeho přílišné nezatěžování emisemi z těžkého průmyslu a dopravy.
Úřední jazyky EU
Instituce EU používají třiadvacet rovnoprávných úředních jazyků: anglický,
bulharský, český, dánský, estonský, finský, francouzský, holandský, irský,
italský, litevský, lotyšský, maltský, maďarský, německý, polský, portugalský,
rumunský, řecký, slovenský, slovinský, švédský a španělský. Protože
jednotlivým jazykům se přisuzuje vysoká symbolická hodnota, žádná země se
svého jazyka nezříká. Všechny právní akty EU se překládají do všech úředních
jazyků. Více než každý pátý úředník EU je zaměstnán jako překladatel. Na
úrovni nižší než je jednání ministrů jsou pracovními jazyky angličtina a
francoužština a stále častěji i němčina. Evropský soudní dvůr v Lucemburku
užívá pouze francoužštinu.
Úřední věstník Evropské unie (Official Journal)
Úřední věstník Evropské unie (dříve Úřední věstník Evropských společenství) je
oficiální sbírkou právních dokumentů vydávaných v rámci všech tří pilířů EU.
Od počátků existence EHS byl vydáván tiskem, nyní je též veřejně dostupný
on-line na internetu a v elektronických databázích. Úřední věstník vychází ve
dvou řadách: L (legislativa) a C (sdělení a informace) ve všech úředních
jazycích Unie. Vydává jej Úřad pro úřední tisky. Nahlédnout do věstníku
on-line umožňuje databáze EUR-Lex.
Úřad pro úřední tisky (Úřad pro publikace, Publication Office)
je interinstitucionální úřad, jehož cílem je zajišťovat vydávání publikací
orgánů Evropských společenství a Evropské unie. Ve své nynější podobě byl
ustaven společným rozhodnutím orgánů ES jako pracoviště
Komise. Podle ustanovení Smluv je vydávání některých titulů, jako je Úřední věstník
či Souhrnná zpráva o činnosti Evropské unie, povinností. Některé další
publikace slouží jako informační nástroje určené široké veřejnosti případně
jednotlivým odborným kruhům.
Úřad pro úřední tisky
sídlí v Lucemburku.